Войти
Абитуриенту

Белорусские писатели, известные во всём мире

Изучая белорусскую литературу в школе, мы чаще всего воспринимаем писателей исключительно в контексте нашей истории. Но белорусских поэтов и прозаиков знают и за рубежом. Их книги переводятся на другие языки, и люди со всего мира могут прикоснуться с их помощью к душе белорусского народа. В этой статье мы решили собрать писателей, которые известны не только у нас, но и далеко за рубежом.

Светлана Алексиевич

Первый писатель (а вернее, писательница), которую мы вспоминаем, когда речь заходит о всемирно известных белорусах, это Светлана Алексиевич — первый нобелевский лауреат в истории независимой Беларуси. В 2015 году она стала лауреатом Нобелевской премии по литературе «за многоголосую прозу, которая является памятником страданию и героизму в наше время». Книги Алексиевич в жанре художественно-документальной прозы «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва», «Время секонд хэнд» известны заграничному читателю. Они изданы как минимум в 19 странах мира, по ним были поставлены спектакли и фильмы. Кроме того, Светлана Алексиевич стала лауреатом множества престижных премий: в 2001 году писательнице была вручена премия Ремарка, в 2006-м — Национальная премия критики (США), в 2013-м — Премия критики немецких книготорговцев. В 2014 писательница была награждена Офицерским крестом ордена Искусств и литературы.

Янка Купала

Иван Доминикович Луцевич, он же Янка Купала, безусловно в списке известных белорусских литераторов. Его известное стихотворение «А хто там ідзе?» переведено на множество языков мира. К началу 1970-х годов насчитывалось уже около двух десятков языков. В издании, которое вышло в «Белорусской энциклопедии» в 2018 году, вместе с оригиналом стихотворения Купалы представлено 100 переводов на разные языки. К уже имеющимся переводам добавились переводы на албанский, баскский, иврит, курдский, ненецкий, персидский, словацкий, шведский языки. Предлагаем почитать нашего классика в переводе на английский язык.

Yanka Kupala

And, Say, Who Goes There?

And, say, who goes there? And, say, who goes there?

In such a mighty throng assembled, O declare?

Byelorussians!

And what do those lean shoulders bear as load,

Those hands stained dark with blood, those feet bast-sandal shod?

All their grievance!

And to what place do they this grievance bear,

And whither do they take it to declare?

To the whole world!

And who schooled them thus, many million strong,

Bear their grievance forth, roused them from slumbers long?

Want and suffering!

And what is it, then, for which so long they pined,

Scorned throughout the years, they, the deaf, the blind?

To be called human!

Василь Быков

Произведения Василя Быкова также были переведены на многие языки мира. Большинство из них он писал по-белорусски, многие сам переводил на русский. Известность писателю принесла повесть «Третья ракета» (1961). Также в 60-е годы опубликованы ставшие всемирно известными повести «Альпийская баллада» и «Мёртвым не больно», в 70-е — «Сотников», «Обелиск», «Дожить до рассвета», «Пойти и не вернуться».

Вот что пишет про Василя Быкова одно из зарубежных СМИ: «Человек, который собрал на свои похороны 50 000 человек и „был для диктаторов, как красный флаг для быков“, белорусский писатель Василь Быков, которому на момент смерти было 79 лет, произвел большое впечатление на литературный мир. Быков был хорошо известен и любим своими соотечественниками за его книги о реалиях войны и его резкую критику правительств Советского Союза, а затем и Беларуси». Для зарубежного читателя Василий Быков — это автор книг о войне и важных общественно-политических проблемах, который не боялся быть откровенным со своими читателями.

Рыгор Барадулин

Барадулина мы знаем как поэта с многогранным, ярким творчеством, наполненным метафоричностью, психологизмом, богатством языковой палитры. Барадулин — последний белорус, которому было присуждено звание Народного поэта (1992). Был награждён орденами Дружбы народов, Знак Почета, латвийским орденом «Трех Звезд», медалью Франциска Скорины, лауреат премии Ленинского комсомола Беларуси (1976) и Государственной премии имени Янки Купалы (1976) за сборник стихов «Рум» и переводы Гарсиа Лорки. О звучании творчества Рыгора Барадулина дальше, чем в границах нашей страны, говорит его номинация в 2006 году на Нобелевскую премию в области литературы за сборник стихов «Ксты».

Мы рассказали лишь о нескольких белорусских писателях, которые известны широкому кругу читателей. В списке однозначно не хватает Якуба Коласа, Максима Богдановича, Ивана Мележа, Владимира Короткевича, Янки Мавра и многих других. Кого ещё, на ваш взгляд, не хватает в этом списке?

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что ответили на твои вопросы. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

ЦТ-форум

Каталог учебных заведений Адукар

Онлайн-курсы подготовки к ЦТ 2022

Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram, Facebook.

***

Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжись с нами по адресу info@adukar.by. Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.

Привет! Ты уже записался на наши итоговые занятия перед ЦТ? Такие занятия мы проводим уже четвёртый год, и преподаватели нашего учебного центра научились достаточно точно предсказывать, какие вопросы будут на ЦТ. На этом занятии мы прорешаем их вместе с тобой! Регистрируйся, если еще не сделал этого — и увеличь свои шансы на поступление!