Войти
Профессии

Где в Беларуси учиться на переводчика

Втексте подробно рассмотрим одну из прикладных сторон работы специалистов в области языкознания — профессию переводчика.

Чем занимается переводчик?

В привычном понимании переводчик — специалист, который переводит речь и текст с одного языка на другой. Но характер его деятельности напрямую зависит от специфики работы.

Бизнес-переводчик или переводчик-референт

Бизнес-переводчик кроме языка должен хорошо оперировать экономическими и юридическими понятиями как устно, так и письменно. Этому специалисту поручают работу с официальными документами. Переводчик-референт — это сотрудник крупной международной компании (например, IT). В его обязанности входит поддержание связи с партнёрами, координирование конференций и переговоров и много другое.

Технический переводчик

Он работает с научными и техническими текстами, которые изобилуют терминами. Специалисту технического перевода необходимо иметь глубокие знания не только в лингвистике, но и в теории других наук.

Художественный переводчик

Особое культурное значение труд интерпретатора текста имеет в издательствах и в киноиндустрии. Занимаясь художественным переводом, необходимо не только отлично владеть языком, но и чувствовать его. Важно, чтобы адаптация была понятна широкому кругу людей и произведение не утратило шарма оригинала.

Политический переводчик

Хорошие переводчики в политической сфере ценятся всегда. От специалистов в области языкознания зависит, какие отношения наладятся между странами. Однако статусу необходимо соответствовать и быть подкованным в вопросах психологии и дипломатии. А также владеть навыком синхронного перевода и быть предельно тактичным и внимательным.

Работа переводчика пригодится также в сфере образования, в гостиничном и туристическом бизнесе, в средствах массовой информации, рекламных агентствах и, конечно же, в бюро переводов.

Какие качества необходимы переводчику?

Переводчик не сможет стать профессионалом без внимательности, упорства, усидчивости и аккуратности. Когда речь идёт о языке, не обойтись без коммуникабельности, хорошей памяти и развитого образного мышления.

Куда поступать на переводчика?

Высшие учебные заведения

Получать профессию переводчика можно во многих белорусских вузах и колледжах. Нельзя не упомянуть МГЛУ, где есть целый спектр лингвистических специальностей. Также в БГУ, БГЭУ, БГПУ, ВГУ, ГГУ, БрГУ, ГрГУ, БарГУ, МГУ, МГПУ, ПГУ есть программы «Современные иностранные языки», «Лингвострановедение», «Романо-германская филология» и другие. Как вариант можно рассматривать частные вузы ИСЗ, МГЭИ, МИУ, ИПД.

Средние специальные учебные заведения

Ряд средних специальных учебных заведений также занимается подготовкой лингвистов. Весь перечень колледжей и лицеев ты найдёшь в каталоге учебных заведений Адукар.

Какой язык учить?

Самый популярный иностранный язык в Беларуси — это, конечно же, английский. За ним следуют немецкий, французский и испанский. Обычно на лингвистических специальностях изучается несколько языков. В последнее время пользуется спросом китайский.

Чтобы лучше понять суть профессии, советуем прочитать книгу Умберто Эко «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе». Она адресована всем, кого интересуют проблемы перевода. Автор не стремится выстроить общую теорию перевода, а в доступной и занимательной форме обобщает свой богатейший опыт, чтобы дать вполне серьёзные рекомендации всем, кто воссоздает «почти то же самое» на родном языке.

Умберто Эко «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе»

Плюсы и минусы профессии переводчика

Как и во всех сферах, в работе переводчика есть свои достоинства и недостатки. Что можно отнести к плюсам?

— востребованность профессии;

— работа с новыми культурами;

— возможность работать фрилансером или репетитором;

— условия для карьерного роста.

Минусы в работе переводчика тоже есть. А именно:

— высокий конкурс на места переводчиков в вузах;

— потребность в постоянных командировках и обучении за рубежом;

— высокая конкуренция на рынке труда;

— зачастую низкая оплата труда.

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

Курсы подготовки к ЦТ и ЦЭ 2023

ЦТ онлайн

Каталог учебных заведений Адукар

Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram, Facebook, TikTok.

***

Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжись с нами по адресу info@adukar.by. Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.

Привет! Ты уже записался на наши итоговые занятия перед ЦТ? Такие занятия мы проводим уже четвёртый год, и преподаватели нашего учебного центра научились достаточно точно предсказывать, какие вопросы будут на ЦТ. На этом занятии мы прорешаем их вместе с тобой! Регистрируйся, если еще не сделал этого — и увеличь свои шансы на поступление!